湖心亭看雪翻译及原文注释
热点
2024-12-29 01:04:57
0
湖心亭看雪是湖心清代文学家袁枚的一篇散文,被誉为中国古代散文的雪翻代表作之一。作品描写了袁枚在雪夜来到苏州的译及原文留园,游览湖心亭,注释感受到了大自然的湖心神秘与美妙。
袁枚的雪翻文笔深受清代文化的熏陶,以清新淡雅的译及原文风格表达了他对自然的热爱和对人生的感悟。以下是注释该文的原文及注释:
“雪。皎皎者三尺,湖心素壁琉璃;淅沥者千树,雪翻玉笋琼枝。译及原文远近之间,注释烟波不霁,湖心犹如在画中。雪翻况吾乘兴来游,译及原文登斯楼也,登斯楼也,则有心旷神怡,宾主交欢之态,非言语之所能徇也。”
【注释】
皎皎:明亮、洁白。尺:长度单位,一尺等于三十三厘米。
素壁:白色的墙壁。
琉璃:透明的玻璃。
淅沥:雨、雪等落地时发出的声音。
玉笋:形状像竹笋的冰柱。
琼枝:像珍珠般晶莹的树枝。
远近之间:无论远近。
烟波不霁:湖面上的雾气和水波没有消散。
画中:像画一样。
乘兴:趁着兴致好的时候。
神怡:心情舒畅。
宾主交欢之态:与自然融为一体的感觉,犹如与朋友相聚一般,无需言语即可互相欣赏。徇:达到、实现。