郑人逃暑翻译及原文

  发布时间:2025-01-01 11:23:58   作者:玩站小弟   我要评论
郑人逃暑是郑人一个古代的典故,讲的逃暑是一个名叫郑人的人在炎热的夏天逃离城市到郊外避暑的故事。下面是翻译原文:郑人有疾,道士曰:“可治,及原但必去城郭之中。郑人”郑人问:“何故?”曰:“城郭之气,逃暑。

郑人逃暑是郑人一个古代的典故,讲的逃暑是一个名叫郑人的人在炎热的夏天逃离城市到郊外避暑的故事。下面是翻译原文:

郑人有疾,道士曰:“可治,及原但必去城郭之中。郑人”郑人问:“何故?”曰:“城郭之气,逃暑伤病之本也。翻译”郑人遂往山中,及原至一松树下,郑人与友人对坐,逃暑语及仙人。翻译友人曰:“愿得遇仙人,及原言寿命所终。郑人”郑人曰:“子欲寿而无疾,逃暑奚不求之于我?”友人曰:“然,翻译愿闻其方。”郑人曰:“吾有一方,令汝寿而不疾:取松树芝草,煮汁饮之,日则一息,岁则百岁。”友人曰:“吾不识芝草,将何以别之?”郑人曰:“芝草叶似松,而根似蘑,其汁白色,能寿数百岁,岂特百岁?”友人语毕,遂舍之而归。

郑人逃暑翻译及原文

以下是翻译:

郑人逃暑翻译及原文

郑人身患病痛,一位道士告诉他:“虽然你的病可以治愈,但你必须离开城市,城市气息会伤害你的身体。”于是郑人前往山中,在一棵松树下与朋友坐在一起,谈到了仙人的事情。朋友说:“我希望遇到仙人,让他告诉我我的寿命会持续多久。”郑人说:“如果你想长寿而且不生病,为什么不向我求助呢?”朋友说:“是啊,我很想知道你的秘方。”郑人说:“我有一种方法,可以让你长寿而且不生病:取松树和芝草,煮汁饮用,每天只需要一口气,一年就能活到一百岁。”朋友问:“我不知道芝草是什么,该如何辨别?”郑人说:“芝草的叶子像松树,根部像蘑菇,它的汁液是白色的,可以让人长寿数百岁,不止一百岁。”朋友听完之后,便离开了松树下的郑人。

最新评论