客中寒食古诗原文及翻译

探索 2024-12-29 00:55:21 449

客中寒食,客中燕子来时,寒食莫为问西东。古诗绿杨芳草长亭路,原文译新蘸葱笼双鲤鱼。及翻

这是客中唐代诗人王之涣所作的《客中寒食》诗,描述了一个客人在寒食节期间远离家乡,寒食感叹春日美景,古诗怀念故乡风土人情的原文译心情。

客中寒食古诗原文及翻译

“客中寒食”是及翻寒食节期间的客人,因为要出门旅行,客中所以不能像故乡的寒食人一样在寒食节前把墓地整理好,祭拜祖先。古诗这让他感到有些孤单和惆怅。原文译但当他看到绿杨和芳草,及翻以及长亭上的路,心情渐渐变得愉悦起来。他新蘸的葱汁蘸鱼,也让他回忆起在故乡时的美好时光。

客中寒食古诗原文及翻译

这首诗描绘了春日美景和客人的心情,表达了对故乡的思念和对生活的热爱。它也是中国文化中寒食节的一个重要文化符号,每年的寒食节期间,人们都会读这首诗来缅怀古人。

以下是对这首诗的翻译:

客人在异地过寒食节,

燕子归来,别问东西。

绿杨和芳草长满长亭路,

新蘸葱汁的鲤鱼双双入口。

本文地址:https://aritamikan.com/html/537b998943.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

友情链接