诗经采薇原文及注释翻译
《诗经》是诗经释翻我国最早的诗歌总集,其中《国风》是采薇最具代表性的部分之一。其中,原文译《采薇》是及注《国风》中的一篇,下面将对其原文及注释翻译进行详细介绍。诗经释翻
原文:
采薇采薇,采薇薇亦作止。原文译曰归曰归,及注岁亦莫止。诗经释翻靡室靡家,采薇猃狁之故。原文译
注释翻译:
这首诗歌描写了采薇者的及注心情,以及岁月的诗经释翻流逝。原文中的采薇“采薇采薇”,是原文译指采集薇草。而“薇亦作止”,则是指薇草已经采完,停止了生长。接下来的“曰归曰归”,表达了人们对归家的渴望,而“岁亦莫止”则是指岁月的流逝,时间不停地推进。最后一句“靡室靡家,猃狁之故”则是说因为猃狁的侵扰,人们没有了安宁的家园,生活在流离失所的状态中。
总的来说,这首诗歌虽然简短,但却表达了深刻的思想和情感。它让我们感受到了岁月的无情和战争的残酷,同时也让我们反思人类社会的发展和和平共处的重要性。
(责任编辑:知识)