您现在的位置是:时尚 >>正文

杜甫三吏三别原文翻译

时尚49人已围观

简介杜甫是杜甫唐代著名的诗人,其作品广为流传,吏别其中《三吏三别》是原文他的代表作之一。这篇诗分为三个部分,翻译分别是杜甫“赠卫八处士”、“别李十二”和“送杜少府之任蜀州”。吏别第一部分是原文“赠卫八处士...

杜甫是杜甫唐代著名的诗人,其作品广为流传,吏别其中《三吏三别》是原文他的代表作之一。这篇诗分为三个部分,翻译分别是杜甫“赠卫八处士”、“别李十二”和“送杜少府之任蜀州”。吏别

第一部分是原文“赠卫八处士”,卫八是翻译杜甫的好友,他在官场上深受排挤,杜甫最后被贬到边疆。吏别杜甫在这首诗中赠送他几句话:“人生自是原文有情痴,此恨不关风与月。翻译——卫八。杜甫”这表达了杜甫对卫八的吏别怀念和关爱。

杜甫三吏三别原文翻译

第二部分是原文“别李十二”,李十二是杜甫的另一位好友,他也因为官场的黑暗而被贬。杜甫在这首诗中写到:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。——李十二。”这表达了杜甫对李十二的离别之情,同时也表现出人生无常的感慨。

杜甫三吏三别原文翻译

第三部分是“送杜少府之任蜀州”,杜少府是杜甫的表弟,他被任命为蜀州少府。杜甫在这首诗中送别他:“谪宦深山何所见,黄鹤楼南小兰亭。回看天际下中流,岂不似帆梦归江。——杜少府。”这表达了杜甫对杜少府的祝福和希望他能够在新的岗位上有所成就。

总的来说,《三吏三别》表达了杜甫对朋友的思念和对官场黑暗的不满,同时也展现了他对人生无常的感慨和对美好未来的希望。

原文翻译:

赠卫八处士

人生自是有情痴,此恨不关风与月。——卫八。

别李十二

去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。——李十二。

送杜少府之任蜀州

谪宦深山何所见,黄鹤楼南小兰亭。回看天际下中流,岂不似帆梦归江。——杜少府。

Tags:



友情链接