大道之行也原文译文及注释翻译
《大道之行》是大道中国古代哲学家老子所著的一篇著名文章。以下是行注释该文章的原文译文及注释翻译:
原文:
道可道,非常道。也原名可名,文译文及非常名。翻译无名,大道天地之始;有名,行注释万物之母。也原故常无,文译文及欲以观其妙;常有,翻译欲以观其徼。大道此两者,行注释同出而异名,也原同谓之玄。文译文及玄之又玄,翻译众妙之门。
译文:
道可道,非常道。可以被称为的,不是永恒的道。可以被命名的,不是永恒的名。没有名字的,是天地的起源;有名字的,是万物的母亲。因此,常常没有名字,以便观察它的奇妙之处;常常有名字,以便观察它的限制之处。这两者,虽然出自相同,但名称不同,称之为玄。更加深奥的玄,是众多奇妙之门的源头。
注释翻译:
1. “道可道,非常道。”:道是一个永恒的存在,但人们对它的认知是有限的,无法完全理解。因此,我们无法用言语来描述道,只能通过体验和感受来领悟它的存在。
2. “名可名,非常名。”:与道相同,名字是人类赋予事物的符号,但是符号本身并不能完全表达事物的本质。因此,我们不能仅仅通过名字来理解事物。
3. “无名,天地之始;有名,万物之母。”:在宇宙的起源中,没有任何东西被命名。但是,随着事物的出现,它们被赋予了名字,成为了万物的母亲。
4. “故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。”:我们应该尝试理解那些没有名字的事物,以便更好地领悟它们的奇妙之处。同时,我们也应该研究那些有名字的事物,以便更好地理解它们的局限性。
5. “此两者,同出而异名,同谓之玄。”:同样的实体,因为命名不同而有不同的称呼,称之为玄。
6. “玄之又玄,众妙之门。”:更深奥的玄,是所有奇妙之门的源头。通过深入研究玄,我们可以更好地理解宇宙中的一切事物。
总之,老子的《大道之行》是一篇关于哲学、宇宙和人类认知的深刻思考。它提醒我们,人类对于宇宙的认知是有限的,但只要我们不断探索、研究,就可以更好地理解宇宙中的一切奥秘。